INSTRUCTIONS

   

Verwendungshinweise

Verwenden Sie das Rakel mit der Filzkante (schwarz) für Nassfolierungen. Verwenden Sie das Rakel mit der Alcantara-Kante (grün) für Trockenfolierungen. Mit dem Messer können Sie Ihre gewünschte Folie maßgerecht zuschneiden.

Warnhinweise

  • Das Präzisionsmesser hat eine sehr scharfe Klinge. Gehen Sie beim Umgang mit dem Messer besonders vorsichtig vor, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Berühren Sie die Klinge nicht direkt mit den Händen. Nutzen Sie immer den dafür vorgesehenen Griff und halten Sie Ihre Finger von der Schneide fern.
  • Bewahren Sie das Messer sicher in der dafür vorgesehenen Hülle und an einem sicheren Ort auf, um ungewollten Kontakt zu vermeiden.
  • Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um Beschädigungen der Oberflächen oder des Rakels selbst zu vermeiden.

    Instructions for use

    Use the squeegee with the felt edge (black) for wet foiling. Use the squeegee with the Alcantara edge (green) for dry wrapping. You can use the knife to cut your desired film to size.

    Warning notices

    • The precision knife has a very sharp blade. Be particularly careful when handling the knife to avoid cuts.
    • Do not touch the blade directly with your hands. Always use the handle provided and keep your fingers away from the cutting edge.
    • Store the knife safely in the sheath provided and in a safe place to avoid accidental contact.
    • Do not apply too much pressure to avoid damaging the surfaces or the squeegee itself.

      Mode d'emploi

      Utilisez la raclette avec le bord en feutre (noir) pour les films humides. Utilisez la raclette avec le bord Alcantara (vert) pour les films à sec. Le couteau vous permet de découper le film de votre choix sur mesure.

      Avertissements

      • Le couteau de précision a une lame très tranchante. Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez le couteau afin d'éviter les coupures.
      • Ne touchez pas la lame directement avec les mains. Utilisez toujours le manche prévu à cet effet et gardez vos doigts à l'écart du tranchant.
      • Rangez le couteau en toute sécurité dans l'étui prévu à cet effet et dans un endroit sûr afin d'éviter tout contact involontaire.
      • N'exercez pas de pression excessive afin d'éviter d'endommager les surfaces ou la raclette elle-même.

        Istruzioni per l'uso

        Utilizzare la spatola con il bordo in feltro (nero) per le pellicole bagnate. Utilizzare la spatola con il bordo in Alcantara (verde) per le pellicole asciutte. Con il coltello è possibile tagliare a misura la pellicola scelta.

        Avvertenze

        • Il coltello di precisione ha una lama molto affilata. Prestare particolare attenzione quando si maneggia il coltello per evitare tagli.
        • Non toccare la lama direttamente con le mani. Utilizzare sempre l'impugnatura in dotazione e tenere le dita lontane dal tagliente.
        • Conservare il coltello nel fodero in dotazione e in un luogo sicuro per evitare contatti accidentali.
        • Non esercitare una pressione eccessiva per evitare di danneggiare le superfici o il tergipavimento stesso.

          Instrucciones de uso

          Utilice la escobilla de goma con el borde de fieltro (negro) para películas húmedas. Utilice la rasqueta con el borde de Alcantara (verde) para las láminas secas. Puede utilizar la cuchilla para cortar a medida la lámina que desee.

          Advertencias

          • El cuchillo de precisión tiene una hoja muy afilada. Tenga especial cuidado al manipular el cuchillo para evitar cortes.
          • No toque la hoja directamente con las manos. Utilice siempre el mango suministrado y mantenga los dedos alejados del filo.
          • Guarde el cuchillo en la funda suministrada y en un lugar seguro para evitar el contacto accidental.
          • No aplique demasiada presión para evitar dañar las superficies o la propia escobilla de goma.