Luftentfeuchter-Box mit Nachfüll-Donuts

DEUTSCH
VerwendungshinweiseDrehen Sie den Deckel (1) der Luftentfeuchter Box gegen den Uhrzeigersinn ab und entfernen ihn. Entnehmen Sie die beiden Nachfüll-Donuts (4) mit Hilfe des beiliegenden Handschuhs aus der Verpackung. Platzieren Sie die Donuts anschließend mittig über dem vorgesehenen Zylinder (3). Stecken Sie als nächstes den Schwimmer (2) in den Zylinder (3). Setzen Sie den Deckel (1) wieder auf die Box (5) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (Wichtig: Erst Schwimmer (2), dann Deckel (1)). Stellen Sie sicher, dass der Deckel (1) richtig eingerastet ist. Platzieren Sie die Box an einem ebenen Ort in dem Raum, der entfeuchtet werden soll. Ideal sind geschlossene Räume wie Wohnzimmer, Schlafzimmer, Keller, Schränke oder Wohnwagen. Eine Füllung mit zwei Nachfüll-Donuts wirkt – abhängig von Raumgröße und Luftfeuchtigkeit – bis zu 3 Monate. Kontrollieren Sie regelmäßig den Füllstand der aufgefangenen Flüssigkeit in der Box (5). Sobald der Schwimmer (2) über den Deckel hinausragt, ist die Leerung der Flüssigkeit erforderlich. Tauschen Sie die Donuts aus, sobald sie verbraucht sind und genießen Sie dauerhaft ein angenehmes Raumklima. |
![]() |
Hinweis: Die Donuts lösen sich nie zu 100% auf. Es bleibt immer ein gewisser Anteil an Feinststoffen zurück. Spülen Sie diese Reste mit Leitungswasser ab, bevor Sie neue Luftentfeuchter-Donuts einsetzen.
Warnhinweise
ALLGEMEIN
ACHTUNG
Verursacht schwere Augenreizung.
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Schutzhandschuhe und Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser aus- spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen / ärztliche Hilfe hinzuziehen.
ENGLISH
Instructions for useUnscrew the lid (1) of the dehumidifier box anti-clockwise and remove it. Remove the two refill donuts (4) from the packaging using the enclosed glove. Place the donuts in the centre of the cylinder (3). Next, insert the floater (2) into the cylinder (3). Place the lid (1) back on the box (5) and turn it clockwise to tighten (important: first floater (2), then lid (1)). Ensure that the lid (1) is properly engaged. Place the box in a leveled location in the room that is to be dehumidified. Closed rooms such as living rooms, bedrooms, cellars, cupboards or caravans are ideal. One filling with two refill donuts is effective for up to 3 months, depending on the room size and humidity. Regularly check the level of the collected liquid in the box (5). As soon as the floater (2) protrudes above the lid, the liquid needs to be emptied. Replace the donuts as soon as they are used up and enjoy a pleasant room climate in the long term. |
|
Note: The donuts never dissolve 100%. There is always a certain amount of fine particles left behind. Rinse off these residues with water before using new dehumidifier donuts.
Warning notices
GENERAL
CAUTION
Causes serious eye irritation.
If medical advice is needed, have product container or label at hand. Keep out of reach of children. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves and eye protection/face protection. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
_________________________________________________________________
FR | Attention
Provoque une sévère irritation des yeux.
En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.Tenir hors de portée des enfants. Se laver les mains soigneusement après manipulation. Porter des gants de protection et un équipement de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l'irritation oculaire persiste: Consulter un médecin.
IT | Attenzione
Provoca grave irritazione oculare.
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Lavare accuratamente le mani dopo l'uso. Indossare guanti
protettivi e proteggere gli occhi/proteggere il viso. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Se l'irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.
ES | Precaución
Provoca irritación ocular grave.
Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Mantener fuera del alcance de los niños. Lavarse los manos concienzudamente tras la manipulación. Llevar guantes de protección y equipo de protección para los ojos/la cara. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
